close
近年來臺東縣蘭嶼島上的「雅美」族人,提出了正
名為「達悟」的主張,一般不明內情的人,對於雅美族為
何執意更改族名,恐怕是一頭霧水,難道我們叫了一百多
年的名稱,竟然是不正確的嗎?「雅美」這個族稱當初又
是怎麼來的呢?「達悟」這一名稱又是甚麼來歷呢?筆者
擬針對這個題目,探討其是否有改名的必要。
名為「達悟」的主張,一般不明內情的人,對於雅美族為
何執意更改族名,恐怕是一頭霧水,難道我們叫了一百多
年的名稱,竟然是不正確的嗎?「雅美」這個族稱當初又
是怎麼來的呢?「達悟」這一名稱又是甚麼來歷呢?筆者
擬針對這個題目,探討其是否有改名的必要。
根據民國五十七年九月初版,蒙藏委員會編印發行,
由胡耐安先生所編著的<中國民族系支簡編>記載:「雅
美(Yami)」,舊作野眉、雅眉、玡眉、耶美等,皆屬一音
的譯轉。自稱『朵』或『朵朵(Tau or Tau-Tau)』,意
即『人』或『我們』;但此『朵』或『朵朵』,僅在與人
對話時所引用,而其用『雅美』作自稱,似更為通常,如
『雅美可憐』、『雅美喜愛』之類。」所謂「達悟」,
似即「朵(Tau)」緩讀之的音譯。
由胡耐安先生所編著的<中國民族系支簡編>記載:「雅
美(Yami)」,舊作野眉、雅眉、玡眉、耶美等,皆屬一音
的譯轉。自稱『朵』或『朵朵(Tau or Tau-Tau)』,意
即『人』或『我們』;但此『朵』或『朵朵』,僅在與人
對話時所引用,而其用『雅美』作自稱,似更為通常,如
『雅美可憐』、『雅美喜愛』之類。」所謂「達悟」,
似即「朵(Tau)」緩讀之的音譯。
由以上的記載,可知「雅美」與「達悟」自昔即並
行不悖,只因為其用「雅美」作自稱「更為通常」,方纔
捨「達悟」而採用「雅美」做為族名。這種一族而二名
的現象,倒並非雅美族所獨有,例如雲南西北部的「麼些
(Moso)」,即自稱為「納喜(Nashi)」,在緬甸境內的「
拉祜(Luoheh),則別稱「木索(Musso)」,此「納喜」實
音叶「栗粟(Lisuh)」,「木索」則音叶「麼些」,顯然
由於族群的混居,纔造成這種一族二名或多名的現象,故
雅美族人口雖然不多,卻又雜有達悟族的成分。
行不悖,只因為其用「雅美」作自稱「更為通常」,方纔
捨「達悟」而採用「雅美」做為族名。這種一族而二名
的現象,倒並非雅美族所獨有,例如雲南西北部的「麼些
(Moso)」,即自稱為「納喜(Nashi)」,在緬甸境內的「
拉祜(Luoheh),則別稱「木索(Musso)」,此「納喜」實
音叶「栗粟(Lisuh)」,「木索」則音叶「麼些」,顯然
由於族群的混居,纔造成這種一族二名或多名的現象,故
雅美族人口雖然不多,卻又雜有達悟族的成分。
隔著一道巴士海峽(Bashi Channel),在蘭嶼正南方
菲律賓的巴丹群島(Batan Is)中有一座雅米島(Yami),
此「雅米」顯然乃是「雅美」的同音異譯,而「達悟」
則音臺東縣的「大武」鄉、卑南鄉的「泰安」、東河
鄉的「泰源」、成功鎮的「重安(都威)」、長濱鄉的「
竹湖」、花蓮縣玉里鎮的「大禹」、瑞穗鄉的「德武」
、萬榮鄉的「大安」山、秀林鄉的「桃源」山、高雄縣
的「桃源」鄉、屏東縣的「泰武」、霧臺鄉的「大武」
、三地鄉與泰武鄉的「德文」,以及南北「大武」山,與
恒春鎮的「大員」山等,高雄桃源的「我丹」山、屏東
的「霧臺」鄉、泰武鄉的「武潭」、來義鄉的「衣丁」
山、霧臺鄉的「霧臺」山與「霧頭」山、花蓮玉里鎮的
「安通」與「安通」山、萬榮鄉的「安東」山、秀林鄉
的「望臺」山、豐濱鄉的「望東」山,及閩南語「紅頭
」嶼(蘭嶼舊名)等則為其倒裝,可見蘭嶼的「達悟」與
臺東、花蓮、屏東交界處的族群關係密切。
菲律賓的巴丹群島(Batan Is)中有一座雅米島(Yami),
此「雅米」顯然乃是「雅美」的同音異譯,而「達悟」
則音臺東縣的「大武」鄉、卑南鄉的「泰安」、東河
鄉的「泰源」、成功鎮的「重安(都威)」、長濱鄉的「
竹湖」、花蓮縣玉里鎮的「大禹」、瑞穗鄉的「德武」
、萬榮鄉的「大安」山、秀林鄉的「桃源」山、高雄縣
的「桃源」鄉、屏東縣的「泰武」、霧臺鄉的「大武」
、三地鄉與泰武鄉的「德文」,以及南北「大武」山,與
恒春鎮的「大員」山等,高雄桃源的「我丹」山、屏東
的「霧臺」鄉、泰武鄉的「武潭」、來義鄉的「衣丁」
山、霧臺鄉的「霧臺」山與「霧頭」山、花蓮玉里鎮的
「安通」與「安通」山、萬榮鄉的「安東」山、秀林鄉
的「望臺」山、豐濱鄉的「望東」山,及閩南語「紅頭
」嶼(蘭嶼舊名)等則為其倒裝,可見蘭嶼的「達悟」與
臺東、花蓮、屏東交界處的族群關係密切。
「雅美」又音同「亞美」,<中國民族系支簡編>云:
「阿美(Ami),一作阿眉或亞美,亦即一音的譯轉。阿美,
此一稱號,乃其居地之南鄰族卑南人他們的稱號,語義為
『北方』,即『北方人』之意。自稱『邦仄』(Pangtsa)
,涵義為『番人』。」然則「阿美」亦一族而有二名,自
臺東縣的卑南鄉往北─關山鎮有「月眉」、長濱鄉有「
烏帽」子山、花蓮縣的富里鄉有「阿眉」溪、玉里鎮有
「安民」、卓溪鄉有「黃麻」、壽豐鄉有「月眉」山及
南北「月眉」、秀林鄉有「文迷」山與「無明」山、宜
蘭縣南澳鄉的「鞍馬」山等均音叶「阿美」(按:花蓮縣
的「萬榮」、萬榮鄉的「馬遠」及「馬鞍」山與「馬鞍
」溪、卓溪鄉的「米亞桑」、花蓮市的「民意」、臺東
縣池上鄉的「萬安」等為其倒裝),而卑南鄉以南則無有
(按:惟臺東縣的綠島有「阿眉」山、屏東縣的泰武鄉有
「亞麻灣」山與「萬安」,距離均甚遙遠)。誠然「阿美
」在卑南族的心目中乃是北方人,但更可能的卻是原先
的「阿美」已混入「邦仄」而不自知。按照「名從主人
」的原則,「雅美」既正名曰「達悟」,「阿美」亦應正
名為「邦仄」,而「雅美」或「阿美」則為較「邦仄」
與「達悟」更早居於此地的原住民。
「阿美(Ami),一作阿眉或亞美,亦即一音的譯轉。阿美,
此一稱號,乃其居地之南鄰族卑南人他們的稱號,語義為
『北方』,即『北方人』之意。自稱『邦仄』(Pangtsa)
,涵義為『番人』。」然則「阿美」亦一族而有二名,自
臺東縣的卑南鄉往北─關山鎮有「月眉」、長濱鄉有「
烏帽」子山、花蓮縣的富里鄉有「阿眉」溪、玉里鎮有
「安民」、卓溪鄉有「黃麻」、壽豐鄉有「月眉」山及
南北「月眉」、秀林鄉有「文迷」山與「無明」山、宜
蘭縣南澳鄉的「鞍馬」山等均音叶「阿美」(按:花蓮縣
的「萬榮」、萬榮鄉的「馬遠」及「馬鞍」山與「馬鞍
」溪、卓溪鄉的「米亞桑」、花蓮市的「民意」、臺東
縣池上鄉的「萬安」等為其倒裝),而卑南鄉以南則無有
(按:惟臺東縣的綠島有「阿眉」山、屏東縣的泰武鄉有
「亞麻灣」山與「萬安」,距離均甚遙遠)。誠然「阿美
」在卑南族的心目中乃是北方人,但更可能的卻是原先
的「阿美」已混入「邦仄」而不自知。按照「名從主人
」的原則,「雅美」既正名曰「達悟」,「阿美」亦應正
名為「邦仄」,而「雅美」或「阿美」則為較「邦仄」
與「達悟」更早居於此地的原住民。
原名「火燒島」的「綠島」,除了有標高280公尺的
「火燒山」以外,在島中央又有一座標高276公尺的「阿
眉山」,由此不難看出「阿眉族」乃是這個島上的主要
族群之一。原名「紅頭嶼」的「蘭嶼」,除了仍存在有
「紅頭村」之外,這個島上的最高峰即是標高552公尺的
「紅頭山」,遍尋整座島上,卻是已然找不到跟「雅美」
有叶音關係的地名。今蘭嶼鄉公所設在「椰油」,紅頭
的東北又有「野銀」,臺東縣達仁鄉南邊的「阿塱衛」,
從音韻上看有可能是這兩處地名的根。
「火燒山」以外,在島中央又有一座標高276公尺的「阿
眉山」,由此不難看出「阿眉族」乃是這個島上的主要
族群之一。原名「紅頭嶼」的「蘭嶼」,除了仍存在有
「紅頭村」之外,這個島上的最高峰即是標高552公尺的
「紅頭山」,遍尋整座島上,卻是已然找不到跟「雅美」
有叶音關係的地名。今蘭嶼鄉公所設在「椰油」,紅頭
的東北又有「野銀」,臺東縣達仁鄉南邊的「阿塱衛」,
從音韻上看有可能是這兩處地名的根。
依日人移川子之藏的說法,「魯凱」族也是排灣人
對其的稱呼,其自稱則為「柴利森(Tsarisen)」,或作「
釋利先」,前者音近阿里山的「茶山」與「祝山」,後者
音近玉山偏北的「沙里仙」,兩音的分野猶「朝鮮」之
於「肅慎」,而後者又音叶「賽夏」,「魯凱」實已被同
化。「達悟」又音叶「泰雅(Atayal)」,兩者可能本是
同族的分支,猶如「巴宰」(早期大甲溪流域的平埔族)
之於「邦仄」。花腰擺夷自稱曰「歹雅」,從音韻來看
有可能是泰雅、達悟在大陸上的近親,分布在婆羅洲島
上的「達雅克(Dayark)」則為其走得較遠的同宗。
對其的稱呼,其自稱則為「柴利森(Tsarisen)」,或作「
釋利先」,前者音近阿里山的「茶山」與「祝山」,後者
音近玉山偏北的「沙里仙」,兩音的分野猶「朝鮮」之
於「肅慎」,而後者又音叶「賽夏」,「魯凱」實已被同
化。「達悟」又音叶「泰雅(Atayal)」,兩者可能本是
同族的分支,猶如「巴宰」(早期大甲溪流域的平埔族)
之於「邦仄」。花腰擺夷自稱曰「歹雅」,從音韻來看
有可能是泰雅、達悟在大陸上的近親,分布在婆羅洲島
上的「達雅克(Dayark)」則為其走得較遠的同宗。
「邦仄」音近「邊疆」、「邊陲」,或因而有「番
人」之意。「雅美」音近「我們」、「邦仄」音近「本
家」、「達悟」音近「大我」,倒裝為「我等」。<述異
記>載越俗祀防風氏,<魯語>云防風氏之守為汪芒氏之君
,「汪芒」及洞庭湖的古名「雲夢」並音叶「雅美」,大
陸東南沿海的「澳門」、「廈門」,金門、廈門、澎湖
等地的「太武」山,閩、浙沿海的連江與三沙、象山、
舟山,及一大堆「百丈囗」等,應分別即「雅美(阿美)」
、「達悟與泰雅」、「魯凱」、「賽夏」、「邦仄」渡
海來臺的前哨站,而「雅美」的倒裝實即「閩越」,其與
近代的漢人移民,來臺先後之別耳。
人」之意。「雅美」音近「我們」、「邦仄」音近「本
家」、「達悟」音近「大我」,倒裝為「我等」。<述異
記>載越俗祀防風氏,<魯語>云防風氏之守為汪芒氏之君
,「汪芒」及洞庭湖的古名「雲夢」並音叶「雅美」,大
陸東南沿海的「澳門」、「廈門」,金門、廈門、澎湖
等地的「太武」山,閩、浙沿海的連江與三沙、象山、
舟山,及一大堆「百丈囗」等,應分別即「雅美(阿美)」
、「達悟與泰雅」、「魯凱」、「賽夏」、「邦仄」渡
海來臺的前哨站,而「雅美」的倒裝實即「閩越」,其與
近代的漢人移民,來臺先後之別耳。
全站熱搜